Języki obce

Tutaj możecie pisać o wszystkim o czym chcecie napisać i podzielić się z innymi.

Moderatorzy: zoltoczerwony, ramar, Juluz, Szpieg1, AirCanada, Daniel, RedFirmino, Gonzo

Re: Języki obce

Postprzez Vitinic » 25 lut 2016, o 02:00

7 - Foreign
To uczucie, kiedy masz napisać w języku obcym słowo, które nie wiesz jak ma brzmieć po polsku.
Vitinic
 
 
3 years of membership3 years of membership3 years of membership
Posty: 710
Dołączył(a): 31 lip 2014, o 13:28
Lokalizacja: Kraków

Re: Języki obce

Postprzez PrzemyslawLFC » 25 lut 2016, o 12:48

I 12 money order. Dzięki bardzo za pomoc, forum angielskiego klubu to jednak złoto 8)
Obrazek
PrzemyslawLFC
 
 
5 years of membership5 years of membership5 years of membership5 years of membership5 years of membership
Posty: 479
Dołączył(a): 29 sie 2012, o 14:04
Lokalizacja: Łódź

Re: Języki obce

Postprzez xMariuszx » 5 mar 2017, o 19:03

Czesc, jest tu ktoś, kto zna arabski i mógłby mi to przetłumaczyc? :D

Obrazek

https://zapodaj.net/358d690c9e8d7.jpg.html
Avatar użytkownika
xMariuszx
 
 
4 years of membership4 years of membership4 years of membership4 years of membership
Posty: 320
Dołączył(a): 22 mar 2013, o 21:33
Lokalizacja: ok. Sucha Beskidzka

Re: Języki obce

Postprzez mariush » 5 mar 2017, o 23:48

Spróbuj google translatorem na telefonie:
https://support.google.com/translate/an ... 2483?hl=pl
Avatar użytkownika
mariush
 
 
11 years of membership11 years of membership11 years of membership11 years of membership11 years of membership11 years of membership11 years of membership11 years of membership11 years of membership11 years of membership11 years of membership
Posty: 216
Dołączył(a): 18 mar 2006, o 20:45
Lokalizacja: Gliwice

Re: Języki obce

Postprzez HappyBlancik » 22 mar 2017, o 11:51

Time does not heal wounds,
he just accustomed to pain

czy

Time doesn't heal wounds,
he just accustomed to pain ?

Ma być to wytatuowane, więc chciałbym być pewny w 100% tłumaczenia.
Jesteś pierwszy - jesteś zwycięzcą. Jesteś drugi - jesteś nikim.
HappyBlancik
 
 
5 years of membership5 years of membership5 years of membership5 years of membership5 years of membership
Posty: 1463
Dołączył(a): 25 maja 2012, o 22:02
Lokalizacja: Poznań

Re: Języki obce

Postprzez antistar » 22 mar 2017, o 12:32

HappyBlancik napisał(a):Time does not heal wounds,
he just accustomed to pain

czy

Time doesn't heal wounds,
he just accustomed to pain ?

Ma być to wytatuowane, więc chciałbym być pewny w 100% tłumaczenia.


Time doesn't heal wounds.
You just get accustomed to/become accustomed to pain.

nie lepiej get used to zamiast tego?
Obrazek
Avatar użytkownika
antistar
 
 
7 years of membership7 years of membership7 years of membership7 years of membership7 years of membership7 years of membership7 years of membership
Posty: 1187
Dołączył(a): 11 cze 2010, o 22:30
Lokalizacja: Poznan

Re: Języki obce

Postprzez PyrkaLFC » 22 mar 2017, o 12:44

HappyBlancik napisał(a):Time does not heal wounds,
he just accustomed to pain

czy

Time doesn't heal wounds,
he just accustomed to pain ?

Ma być to wytatuowane, więc chciałbym być pewny w 100% tłumaczenia.


To może lepiej być w 100% pewny znaczenia najpierw w ojczystym języku? Albo w 100% pewnym, że chcesz sobie to wytatułować? Lubie tatuaże, lubie też fajne napisy, ale to co chcesz sobie wytatułować jest po prostu smutne i do tego nie do końca prawdziwe - psychologowie są zgodni, że odbieramy świat takim jaki wierzymy że jest, innymi słowy slogany "czas leczy rany" oraz "czas nie leczy ran, on tylko przyzwyczaja do bólu" są tak prawdziwe jak wierzysz że są. Będziesz to nosił na ciele do końca życia, więc pytanie do Ciebie: Czy do końca życia chcesz utrwalać w sobie przekonanie, że czas nie leczy ran? Pytam tylko czy jesteś tego świadomy (nie mylic z czy o tym wiesz), że jeśli kiedyś będziesz chciał zmienić poglądy, ten tatuaż będzie sporą przeszkodą na drodze Twojej zmiany? Sorry za moralizowanie, ale jeśli jesteś pewny, to po prostu je zlejesz :) Mam nadzieje, że bez urazy, pozdrawiam
"Wstać rano, zrobić przedziałek i się odpieprzyć od siebie. Czyli nie mówić sobie: muszę to, tamto, owo, nie ustawiać sobie za wysoko poprzeczki i narzucać planów, którym nie można sprostać."
Avatar użytkownika
PyrkaLFC
 
 
4 years of membership4 years of membership4 years of membership4 years of membership
Posty: 1550
Dołączył(a): 16 sty 2013, o 18:53
Lokalizacja: Poznań

Re: Języki obce

Postprzez HappyBlancik » 22 mar 2017, o 13:47

Dokładniej chodzi mi o "Czas nie leczy ran, on tylko przyzwyczaja do bólu".
I owszem, jestem pewny tego tatuażu - taki slogan towarzyszy mi już od małego, tudzież chciałbym go wytatuować.
Jesteś pierwszy - jesteś zwycięzcą. Jesteś drugi - jesteś nikim.
HappyBlancik
 
 
5 years of membership5 years of membership5 years of membership5 years of membership5 years of membership
Posty: 1463
Dołączył(a): 25 maja 2012, o 22:02
Lokalizacja: Poznań

Re: Języki obce

Postprzez Barilla » 22 mar 2017, o 14:12

HappyBlancik napisał(a):Time does not heal wounds,
he just accustomed to pain

czy

Time doesn't heal wounds,
he just accustomed to pain ?

Ma być to wytatuowane, więc chciałbym być pewny w 100% tłumaczenia.


does not = doesn't, nie ma żadnej różnicy, druga forma jest po prostu skróceniem pierwszej. Forma skrócona jest zdecydowanie bardziej popularna w języku potocznym, "does not" ma wydźwięk bardziej oficjalny, tej formy spodziewał byś się po np przemówieniu prezydenta, wierszu, klasycznej sztuce teatralnej etc. Więc celował bym w tym przypadku w "does not"
Natomiast obie wersje które podałeś są niepoprawne gramatycznie i jak sobie coś takiego wydziarasz to szybko skończysz na stronie "janusze tatuażu" na fb.
Poprawnie będzie:

time does not heal wounds,
it just makes you accustomed to pain

Poza tym
1) ogólnie PyrkaLFC słusznie Cię ostrzega bo wiele ludzi bardzo szybko żałuje takich tatuaży... zastanów się nie dwa, nie pięc, ale dwadzieścia razy
2) generalnie nie robi się tatuaży w języku którego się dobrze nie zna. Później pół internetu śmieje się z typa który myśli że ma napisane po japońsku "odwaga" a tak naprawde wydziarali mu "lubię placki" czy jakiś inny absurd.
3) to że coś towarzyszy Ci od małego, nie oznacza automatycznie że to dobry pomysł na dziarę. Just sayin :)

edit: zamiast "accustomed to" mozę też być "used to", znaczy dokładnie to samo a ładniej się ułoży w 2 linijkach.
Avatar użytkownika
Barilla
 
 
4 years of membership4 years of membership4 years of membership4 years of membership
Posty: 1333
Dołączył(a): 21 lip 2013, o 10:19

Re: Języki obce

Postprzez wikonek » 9 lip 2017, o 16:15

Czesc, zna sie ktos dobrze na przyslowiach? Chodzi mi o 'szczesciu trzeba pomoc', jakby to brzmialo po angielsku?
Po prostu 'happiness/luck needs help', czy jest moze na to jakies specjalne angielskie wyrazenie?

@down
faktycznie, zupelnie o tym zapomnialem, jest przeciez cos takiego. dziekuje za pomoc :)
Ostatnio edytowano 10 lip 2017, o 15:59 przez wikonek, łącznie edytowano 1 raz
Avatar użytkownika
wikonek
 
 
5 years of membership5 years of membership5 years of membership5 years of membership5 years of membership
Posty: 91
Dołączył(a): 8 paź 2012, o 20:48

Re: Języki obce

Postprzez FankaLFC » 9 lip 2017, o 19:09

wikonek napisał(a):Czesc, zna sie ktos dobrze na przyslowiach? Chodzi mi o 'szczesciu trzeba pomoc', jakby to brzmialo po angielsku?
Po prostu 'happiness/luck needs help', czy jest moze na to jakies specjalne angielskie wyrazenie?


Proponuję you make your own luck :wink:
"Najlepszą obroną jest atak" Liverpool FC 2013-...
Avatar użytkownika
FankaLFC
 
 
8 years of membership8 years of membership8 years of membership8 years of membership8 years of membership8 years of membership8 years of membership8 years of membership
Posty: 471
Dołączył(a): 11 sie 2009, o 10:32
Lokalizacja: Poznań

Poprzednia strona

Powrót do Różności

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 7 gości